Miyako - Yun in NZ2006-04-22T16:25:45+09:00sweetycake少女の夢 (コメントちょうどください!) ブログ楽しい☆Excite BlogNewzealand Lifehttp://pinkmiyako.exblog.jp/1878445/2006-04-22T16:24:00+09:002006-04-22T16:25:45+09:002006-04-22T16:24:46+09:00sweetycakeDiary
뉴질랜드 생활 즐기고있습니다
ニュージーランド生活楽しんでいます
오랫동안 글 올리지 못해서 저를 잊어버렸을거라고 생각해요
長い間文を書くことができなくて私を忘れたと思います^^
제가 머무르고 있는 곳은 Dunedin 이라는 아주 멋진 도시랍니다
私がとどまっている所は Dunedin というとても素敵な回りなさいと言っています
앞으로 이곳에 사진 올릴 계획입니다 ^^
これからこちらに写真あげる計画です ^^]]>#38http://pinkmiyako.exblog.jp/738126/2006-02-11T22:43:22+09:002006-02-11T22:43:22+09:002006-02-11T22:43:22+09:00sweetycakeDiary
i-pod nanoがいよいよ私の手に入って来ました.
아 정말 기뻐요.
本当に嬉しいです.(>_<)//
2GB였지만 금방 꽉 차서 용량이 모자라!!!! 4GB를 사지 못한 것이 조금 아쉬웠다!
2GBだったがすぐ一杯になって用量が足りない!!!!
4GBを買うことができなかったことが少し惜しかった!(笑)]]>#37http://pinkmiyako.exblog.jp/675789/2006-02-07T17:04:10+09:002006-02-07T17:04:49+09:002006-02-07T17:04:10+09:00sweetycake食事
최근의 오타루 사진을 보면 눈이 가득 내린 모습입니다
最近の小樽写真を見れば雪がいっぱい降ってしまった!
홋카이도의 여름과 겨울은 너무나 아름답다고 생각합니다
北海道の夏と冬はあまりにも美しいと思います。
어떻게 여름과 겨울이 그토록 다를수가 있을까요(*゚ー゚)
どんなに夏と冬がそのように違うことができましょうか。
이곳을 여행하던 중에 오사카에서 홋카이도까지 여행을 온 아저씨에게 선물을 받았습니다
こちらを旅行した中に大阪から北海道まで旅行を来たおじさんに贈り物をもらいましたヽ(`・∀・´)ノ
짧은 저의 일본어로 웃으면서 대화를 하고 작은 토끼 인형과 녹차음료수를 선물 받았습니다
短い私の日本語で笑いながら話し合って小さな兎人形と緑茶飲み物を贈り物もらいました。
함께 사진을 찍기도 했답니다
一緒に写真を撮ったりしたんです。 (笑)
처음 보는 사람들과도 함께 이야기를 하고 시간을 보냈기 때문에 아직도 잊을수가 없네요
初めに見る人々とも一緒に話をして時間を過ごしたからまだ忘れることができませんね。
역시 좋은 사람들이 많습니다ヽ(*゜▽゜*)ノ
やっぱり良い人々が多いです。
]]>#31http://pinkmiyako.exblog.jp/315611/2006-01-08T23:30:27+09:002006-01-08T23:50:57+09:002006-01-08T23:30:27+09:00sweetycakeDiary
어제와 오늘 도쿄타워 책을 읽었어요
昨日と今日, 東京タワー本を読みました。
영화보고 난 후라서 그런지 읽는 내내 주인공의 인물은 영화에 사람들로 생각되어 버렸다
映画見てから後なのでそうか読む始終主人公の人物は映画に人々に考えられてしまった!
책 한번 읽기 시작하면 흐름이 끊기는 것이 싫어서 꽤 집중하는 편입니다.
本一度読み始めれば流れが切られるのが嫌いでかなり集中する方です。
일본 영화라던지 책을 보면서 느낀 점이 하나 있어요.
日本映画とか本を見ながら感じたのが一つあります。
일본의 것들은 엔딩이 언제나 진행형처럼 느껴집니다
日本のものなどはエンディングがいつも進行形のように感じられます。
끝부분이 끝이 아닌 것처럼 느껴져요
端の部分が終りではないことのように感じられます。
이렇게 느껴지는 것은 이쪽에서는 언제나 결말은 뭔가 해피엔딩을 바라는 쪽으로 끝나주었으면 하기때문일까요
こんなに感じられることはこちらではいつも結末は何かハッピーエンドを望む方で終わってくれたらと思うからでしょうか。
한국의 사람들은 명확한 것을 좋아한다고 생각했습니다
韓国の人々は明確なことが好きだと思いました。
말을 빙빙 돌려서 한다거나 의사표현이 애매모호한 것들을 별로 좋아하지 않네요
言葉をぐるぐると回してするとか意思表現があやふやなものなどがあまり好きではないですね。
나도 역시 확실한게 좋으니까
私もやっぱりしっかりしているほうが良いから。
진행형처럼 끝나버리는 도쿄타워의 끝은 아쉬움을 주는 듯한 느낌
進行形のように終わってしまう東京タワーの終りは惜しさを与えるような感じ。
오늘 도쿄타워와 전차 남 이라는 영화를 봤어요!
今日の東京タワーと電車男でありなさいという映画を見ました!
아 도쿄 가고싶어! 보고싶을때 언제나 도쿄타워를 보고싶어요! 특히 밤에~
東京行きたい! 見たい時いつも東京タワーが見たいです! 特に夜に~
하지만 부족한 내 일어실력으로 아르바이트나 제대로 구할수 있을까
걱정이 되기때문에 무리라고 생각해요
しかし不足な私の日本語実力でバイトやまともに手に入れることができるか
心配になるから無理と思います
하지만 1년정도 살아보고 싶은걸
しかし 1年ほど生きてみたいよ
지금 이대로의 나 괜찮을까
今これどおりの私は大丈夫だか
]]>#28http://pinkmiyako.exblog.jp/288080/2006-01-05T23:47:52+09:002006-01-06T20:43:41+09:002006-01-05T23:46:49+09:00sweetycakeDiary
이 드레스와 디올백 귀엽지않아요? 아 너무 갖고싶어라!
このドレスとジオル百可愛くないですか? とてもほしい!(≥∀≤)ノ
많은 친구들이 모이면 언제나 무엇을 먹을지 고민해요
多くの友達が集まればいつも何を食べるか悩みます
가끔은 피자를 먹으러 가기도 합니다~
たまにはピザを食べに行ったりします~
PIZZAHUT 에서 새로 나온 피자!
PIZZAHUT から新たに出たピザ!
알밤이 토핑되어 있고 고구마도 있어요
げんこつがトッピングされていてさつまいももあります
달콤해라~ヽ(`・∀・´)ノ
甘ったるい~
오늘은 벌써 2005년의 마지막
今日はもう 2005年の終わり
더 나은 내년을 준비하기 위해 마음을 다스려요!
より良い来年を準備するために心を治めます!
]]>#25http://pinkmiyako.exblog.jp/233212/2005-12-29T21:36:10+09:002005-12-29T21:36:10+09:002005-12-29T21:36:10+09:00sweetycake韓国風景
이 사진속의 학교는 나의 고등학교입니다
この写真の中の学校は私の高等学校です
학교 풍경이 꽤 아름답기 때문에 여전히 기억에 생생하게 남아있어요
学校風景がかなり美しいから相変らず記憶にいきいきと残っています
학교이름은 경남외국어고등학교입니다
学校名前は慶南外国語高等学校です
저는 영어과였지만 일본어와 중국어도 함께 배웠습니다
私は英語科だったが日本語と中国語も一緒に学びました
하지만 중국어는 발음이 너무 어려워서 포기해버렸다
しかし中国語は発音がとても難しくてあきらめてしまった;;
그리고 나에게는 한자도 어렵습니다(ノд・。)
そして私には漢字も難しいです
일본어는 좋아했기때문에 열심히 배웠어요~
日本語は好きだったから熱心に学びました (笑)
기숙사 생활이 3년동안 지속되었기때문에 졸업한 지금 가끔씩 생각나는 곳
寮生活が 3年間持続したから卒業した今時たま思い出す所